![]() ![]() |
![]() |
0 |
![]() |
1221 | ![]() |
62 | ![]() |
1 |
![]() |
![]() |
View Articles |
![]() ![]() |
||
![]() | |||
![]() Name |
|
||
![]() | |||
Subject | ![]() ÇѸ²¿ø ±Û: ¿¤ÇÁ¸®µ¥ ¿»¸®³Ø(Elfriede Jelinek) |
||
![]() | |||
![]() |
http://nobelprize.org/literature/laureates/2004/jelinek-bibl.html Elfriede Jelinek – Biobibliographical notes Biobibliographical notes Elfriede Jelinek was born on 20 October 1946 in the town of Mürzzuschlag in the Austrian province of Styria. Her father, of Czech-Jewish origin, was a chemist and worked in strategically important industrial production during the Second World War, thereby escaping persecution. Her mother was from a prosperous Vienna family, and Elfriede grew up and went to school in that city. At an early age, she was instructed in piano, organ and recorder and went on to study composition at the Vienna Conservatory. After graduating from the Albertsgymnasium in 1964, she studied theatre and art history at the University of Vienna while continuing her music studies. In 1971, she passed the organist diploma examination at the Conservatory. Elfriede Jelinek began writing poetry while still young. She made her literary debut with the collection Lisas Schatten in 1967. Through contact with the student movement, her writing took a socially critical direction. In 1970 came her satirical novel wir sind lockvögel baby!. In common with her next novel, Michael. Ein Jugendbuch für die Infantilgesellschaft (1972), it had a character of linguistic rebellion, aimed at popular culture and its mendacious presentation of the good life. After a few years spent in Berlin and Rome in the early 1970s, Jelinek married Gottfried Hüngsberg, and divided her time between Vienna and Munich. She conquered the German literary public with her novels Die Liebhaberinnen (1975; Women as Lovers, 1994), Die Ausgesperrten (1980; Wonderful, Wonderful Times, 1990) and the autobiographically based Die Klavierspielerin (1983; The Piano Teacher, 1988), in 2001 made into an acclaimed film by Michael Haneke. These novels, each within the framework of its own problem complex, present a pitiless world where the reader is confronted with a locked-down regime of violence and submission, hunter and prey. Jelinek demonstrates how the entertainment industry¡¯s clichés seep into people¡¯s consciousness and paralyse opposition to class injustices and gender oppression. In Lust (1989; Lust, 1992), Jelinek lets her social analysis swell to fundamental criticism of civilisation by describing sexual violence against women as the actual template for our culture. This line is maintained, seemingly in a lighter tone, in Gier. Ein Unterhaltungsroman (2000), a study in the cold-blooded practice of male power. With special fervour, Jelinek has castigated Austria, depicting it as a realm of death in her phantasmagorical novel, Die Kinder der Toten (1975). Jelinek is a highly controversial figure in her homeland. Her writing builds on a lengthy Austrian tradition of linguistically sophisticated social criticism, with precursors such as Johann Nepomuk Nestroy, Karl Kraus, Ödön von Horváth, Elias Canetti, Thomas Bernhard and the Wiener Group. The nature of Jelinek¡¯s texts is often hard to define. They shift between prose and poetry, incantation and hymn, they contain theatrical scenes and filmic sequences. The primacy in her writing has however moved from novel-writing to drama. Her first radio play, wenn die sonne sinkt ist für manche schon büroschluss, was very favourably received in 1974. She has since written a large number of pieces for radio and the theatre, in which she successively abandoned traditional dialogues for a kind of polyphonic monologues that do not serve to delineate roles but to permit voices from various levels of the psyche and history to be heard simultaneously. What she puts on stage in plays from recent years – Totenauberg, Raststätte, Wolken. Heim, Ein Sportstück, In den Alpen, Das Werk and others – are less characters than ¡°language interfaces¡± confronting each other. Jelinek¡¯s most recent published works for drama, the so-called ¡°princess dramas¡± (Der Tod und das Mädchen I-V, 2003), are variations on one of the writer¡¯s basic themes, the inability of women to fully come to life in a world where they are painted over with stereotypical images. Jelinek has translated others¡¯ works (Thomas Pynchon, Georges Feydeau, Eugène Labiche, Christopher Marlowe) and has also written film scripts and an opera libretto. Alongside her literary writing she has made a reputation as a dauntless polemicist with a website always poised to comment on burning issues. Literary Prizes and Awards: The Young Austrian Culture Week Poetry and Prose Prize (1969), the Austrian University Students¡¯ Poetry Prize (1969), the Austrian State Literature Stipendium (1972), the City of Stadt Bad Gandersheim¡¯s Roswitha Memorial Medal (1978), The West German Interior Ministry Prize for Film Writing (1979), the West German Ministry of Education and Art Appreciation Prize (1983), the City of Cologne Heinrich Böll Prize (1986), the Province of Styria Literature Prize (1987), the City of Vienna Literature Appreciation Prize (1989), the City of Aachen Walter Hasenclever Prize (1994), the City of Bochum Peter Weiss Prize (1994), the Bremer Literature Prize (1996), the Georg Büchner Prize (1998), the Berlin Theatre Prize (2002), the City of Düsseldorf Heinrich Heine Prize (2002), the Mülheimer Theatre Prize (2002, 2004), the Else Lasker Schüler Prize (for her entire dramatic work), Mainz (2003), the Lessing Critics¡¯ Prize, Wolfenbüttel (2004), the Stig Dagerman Prize, Älvkarleby (2004), The Blind War Veterans¡¯ Radio Theatre Prize, Berlin (2004). Works in German Lisas Schatten : [Gedichte]. – München : Relief-Verlag Eilers, 1967. – (Der Viergroschenbogen; 76) wir sind lockvögel baby! : [Roman]. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1970 Michael : ein Jugendbuch für die Infantilgesellschaft. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1972 Die Liebhaberinnen : [Roman]. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1975 bukolit : hörroman. – Wien : Rhombus-Verlag, 1979 Die Ausgesperrten : [Roman]. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1980 ende : gedichte von 1966 - 1968. – Schwifting : Schwiftinger Galerie-Verlag, 1980 Die endlose Unschuldigkeit : Prosa, Hörspiel, Essay. – Schwifting : Schwiftinger Galerie-Verlag, 1980 Was geschah, nachdem Nora ihren Mann verlassen hatte oder Stützen der Gesellschaften. – Wien : Sessler, 1980 Die Klavierspielerin : Roman. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1983 Theaterstücke / hrsg. und mit ein Nachwort von Ute Nyssen. – Köln : Prometh-Verlag, 1984 Oh Wildnis, oh Schutz vor ihr : Prosa. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1985 Krankheit oder moderne Frauen. – Köln : Prometh-Verlag, 1987 Lust : [Roman]. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1989 Wolken. Heim. – Göttingen : Steidl, 1990 Isabelle Huppert in Malina : ein Filmbuch / nach dem Roman von Ingeborg Bachmann. – Frankfurt am Main : Suhrkamp, 1991 Totenauberg : ein Stück. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1991 Theaterstücke / hrsg. von Ute Nyssen, Regine Friedrich. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1992 Die Kinder der Toten : Roman. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1995 Sturm und Zwang : Schreiben als Geschlechterkampf / Elfriede Jelinek, Jutta Heinrich, Adolf-Ernst Meyer. – Hamburg : Klein, 1995 Stecken, Stab und Stangl : Raststätte [und andere] neue Theaterstücke. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1997 Ein Sportstück. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1998 er nicht als er : (zu, mit Robert Walser) : ein Stück. – Frankfurt am Main : Suhrkamp, 1998 Macht nichts : eine kleine Trilogie des Todes. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt-Taschenbuch-Verlag, 1999 Gier : ein Unterhaltungsroman. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 2000 Das Lebewohl : 3 kl. Dramen. – Berlin : Berlin-Verlag, 2000 In den Alpen : drei Dramen. – Berlin : Berlin-Verlag, 2002 Der Tod und das Mädchen I-V : Prinzessinnendramen. – Berlin : Berliner Taschenbuch-Verlag, 2003 Works in English The Piano Teacher : a novel / translated from the German by Joachim Neugroschel. – New York : Weidenfeld & Nicolson, 1988. – Translation of Die Klavierspielerin Wonderful, Wonderful Times : [novel] / translated by Michael Hulse. – London : Serpent's Tail, 1990. – Translation of Die Ausgesperrten Lust : [novel] / translated by Michael Hulse. – London : Serpent's Tail, 1992. – Translation of Lust Women as Lovers : [novel] / translated by Martin Chalmers. – London : Serpent's Tail, 1994. – Translation of Die Liebhaberinnen Works in French La pianiste : [roman] / traduit de l'allemand par Y. Hoffmann et M. Litaize. – Nîmes : J. Chambon, 1988. – Traduction de: Die Klavierspielerin Les exclus : [roman] / traduit de l'allemand par Y. Hoffmann et M. Litaize. – Nîmes : J. Chambon, 1989. – Traduction de: Die Ausgesperrten Lust : [roman] / traduit de l'allemand par Yasmin Hoffmann et Maryvonne Litaize ; suivi d'un entretien avec Elfriede Jelinek. – Nîmes : J. Chambon, 1991. – Traduction de: Lust Les amantes : [roman] / traduit de l'allemand par Yasmin Hoffmann et Maryvonne Litaize. – Nîmes : J. Chambon, 1992. – Traduction de: Die Liebhaberinnen Ce qui arriva quand Nora quitta son mari / traduit de l'allemand par Louis-Charles Sirjacq. – Paris : l'Arche, 1993. – Traduction de: Was geschah, nachdem Nora ihren Mann verlassen hatte oder Stützen der Gesellschaften Méfions-nous de la nature sauvage : [prose] / traduit de l'allemand par Yasmin Hoffmann et Maryvonne Litaize. – Nîmes : J. Chambon, 1995. – Traduction de: Oh, Wildnis, Oh, Schutz vor ihr Désir & permis de conduire : recueil / [traduit de l'allemand par Yasmin Hoffmann, Maryvonne Litaize et Louis-Charles Sirjacq]. – Paris : l'Arche, 1999 Maladie ou Femmes modernes: comme une pièce / traduit de l'allemand par Patrick Démerin et Dieter. – Paris : l'Arche, 2001. – Traduction de: Krankheit oder Moderne Frauen Avidité : roman / traduit de l'allemand par Claire de Oliveira. – Paris : Seuil, 2003. – Traduction de: Gier Verk på svenska Pianolärarinnan : [roman] / översättning: Margaretha Holmqvist. – Stockholm : Trevi, 1986. – Originaltitel: Die Klavierspielerin Lust : [roman] / översättning: Margaretha Holmqvist. – Stockholm : Trevi, 1990. – Originaltitel: Lust De utestängda : [roman] / översättning: Eva Liljegren. – Stockholm : Trevi, 1992. – Originaltitel: Die Ausgesperrten Literature Elfriede Jelinek : Framed by Language / edited by Jorun B. Johns and Katherine Arens. – Riverside, Calif. : Ariadne Press, 1994 Fiddler, Allyson, Rewriting Reality : an Introduction to Elfriede Jelinek. – Oxford : Berg, 1994 Janz, Marlies, Elfriede Jelinek. – Stuttgart : Metzler, 1995 Szczepaniak, Monika, Dekonstruktion des Mythos in ausgewählten Prosawerken von Elfriede Jelinek. – Frankfurt am Main : Lang, 1998 Vis, Veronika, Darstellung und Manifestation von Weiblichkeit in der Prosa Elfriede Jelineks. – Frankfurt am Main : Lang, 1998 Strobel, Heidi, Gewalt von Jugendlichen als Symptom gesellschaftlicher Krisen : literarische Gewaltdarstellungen in Elfriede Jelineks "Die Ausgesperrten" und in ausgewählten Jugendromanen der neunziger Jahre. – Frankfurt am Main : Lang, 1998 Hoffmann, Yasmin, Elfriede Jelinek : Sprach- und Kulturkritik im Erzählwerk. – Opladen : Westdeutscher Verlag, 1999 Die Nestbeschmutzerin : Jelinek & Österreich / Pia Janke (Hrsg.). – Salzburg ; Wien : Jung und Jung, cop. 2002 Heberger, Alexandra, Der Mythos Mann in ausgewählten Prosawerken von Elfriede Jelinek. – Osnabrück : Der Andere Verlag, 2002 The Swedish Academy |